Prevod od "десило у" do Češki


Kako koristiti "десило у" u rečenicama:

Људи те стално часте због тога што се десило у Форт Вилдернесу.
Muži ti stále kupují pití za to, co se stalo ve Fort Wilderness.
Шта се десило у овој соби?
Co se stalo v tomto pokoji?
Џек... нешто се десило у Њу Јорку.
Jacku. V New Yorku se něco stalo.
Желим да идеш кући сада у свој топли кревет и пустиш мене да се носим са овим градом и оним што се десило у задњих 30 година.
Takže chci, abys šel hned domů do své hezké teplé postele a nechal na mě, jak si s tímhle městem poradím a i s tím, co se stalo před 30-ti lety.
Још увек не зна шта ми се десило у болници.
Pořád vůbec neví, proč jsem byla v nemocnici.
Да се ово десило у лето, помислио бих да је од убода инсекта или вирус Западног Нила.
V léti to mohlo být kousnutí hmyzu, rozumijte, nilský virus. - Já nevím...
Заборавио си шта се десило у шумама Офира?
Zapomněl jsi snad, co se v tom lese stalo?
Ваша ћерка је оно најбоље што ми се десило у животу.
Vaše dcera je to nejlepší, co mě v životě potkalo.
Ендру, шта се десило у школи?
Andrew, co se stalo ve škole? - Musím jít vyzvednout mámě léky.
Пустићеш ме да одем и претвараћу се да се ово никада није десило, у супротном, спалићу ово јебено место до темеља док будем излазио.
Pustíte mě a já budu předstírat, že se to nikdy nestalo. Pokud ne, vypálím tohle zkurvený místo při útěku do základů.
Након онога што се десило у Сиднеју, што је показало неефективност Зида, многи преиспитују владину мотивацију, и такође се чуде зашто је суспендован Јегер програм.
Po incidentu v Sydney, který ukázal, že obranný val není účinný, mnozí zpochybňují vládní kroky a diví se, proč byl rozpuštěn program Jaeger.
Знаш ли ко ти је ово урадио или шта се десило у шуми?
Víte, kdo vám to udělal nebo co se stalo v tom lese?
Председник заиста не знам шта се десило у Паризу.
Prezidentka neví, co se vlastně v Paříži stalo.
Једном се десило у кући Грејс Боуман, а једном у светионику.
Jednou se to stalo v domě Grace Beaumontové a jednou v majáku.
Ово се десило у вашој дневној соби, не у ОР
Je to práce. Tohle se událo u tebe v obýváku, ne na sále.
Нешто ми се ужасно десило у кући.
Ano. No, něco děsivýho se děje v mém domě.
Чињеница да се то није десило у пред публиком је једина ствар која ме чува од пуца себи у лице.
Skutečnost, že se to nestalo před obecenstvem, byla jedinou útěchou, která mě držela, abych se na místě nezabila.
Па, шта се десило у ноћи петак, августа 29.?
Tak co se stalo tu noc v pátek 29. srpna?
Жао ми је због шта се десило у службу.
Mrzí mě, co se stalo s na obřadu.
Чуо сам шта се десило у цркви.
Slyšel jsem, co se stalo v kostele.
Реци ми шта се десило у бици код Финов... ћу вам помоћи да побегне.
Řekněte mi, co se stalo v bitvě o Finow, a já vám pomůžu uniknout.
Шта год Ханг-упс имате шта се десило у Гази, ти си човек који спасава све, и ја сам човек који води од петарда.
Jakékoli máš pochybnosti o tom, co se stalo v Gaze, to ty jsi ten, co všechny zachrání a já ten, který zdrhne před práskací kuličkou.
Знам да је опасно, али и сама си рекла, са свиме што се десило у Европи, немогуће је одабрати сигуран пут кроз живот.
Vím, že je to nebezpečné, ale sama si říkala, že po tom všem, co se stalo v Evropě, je nemožné vybrat si bezpečný způsob života.
Рећи ћу ти тачно шта се десило у Великом пространству, глупаво црвено говно!
Řeknu vám přesně, co se stalo za dveřmi, ty blbá červená sračko.
Надали смо се да нам можете рећи шта се јуче десило у Египту.
Doufali jsme, že nám osvětlíte, co se stalo včera v Egyptě.
Шта ти се десило у Санџејевом стану?
Co se ti stalo Sanjay v bytě, Muldere?
Сазнао сам шта се десило у затвору и да си је пустио да иде.
Zjistil jsem, co se stalo ve vězení. Jak jsi ji vyhnal.
Сетио сам се шта се десило у Вестчестер.
Vzpomněl jsem si, co se stalo ve Westchsteru.
То се десило у више различитих прилика, али заиста мислим да је на више начина била предност што сам жена.
Stávalo se to pak vícekrát při různých příležitostech, ale opravdu si myslím, že v mnoha hledech je to ohromná výhoda být ženou.
Нема разлога зашто се не би десило, у свакој америчкој школи сутра.
Není důvod, proč by k tomu zítra nemohlo dojít ve všech třídách v Americe.
Осећате ли њихов бес, њихов страх, њихову разјареност, према ономе што се десило у њиховој земљи?
Můžete cítit jejich hněv, jejich strach, jejich vztek nad tím, co se stalo s jejich zemí? Umíte si představit,
Нешто важно се десило у тој интеракцији.
Něco velice důležitého se v té komunikaci přeneslo.
Видели смо како се моћ бочно смењује - снага Грчке је пренесена Риму као и измештање моћи које се десило у време Европских цивилизација - али данас присуствујемо нечему другачијем.
Byli jsme svědky laterálních posunů sil -- moc Řecka přesunuta do Říma a posuny moci, k jejímž došlo během vývoje evropských civilizací -- Dnes jsme ale svědky něčeho trochu jiného.
Хајде да видимо шта се десило у свету.
Podívejme se nyní, co se ve světě stalo.
(смех) Шта се десило у Колумбији?
(smích) Takže co se stalo v Kolumbii?
Знате, ако стварно мислимо да се ово десило у последњих 30 година, онда има наде.
Když uvážíme, že tohle vše vzniklo za posledních 30 let, pak v tom je naděje. Je to 30. výročí geneticky modifikovaných plodin
А добро знамо шта се десило у прошлости, тако да ако сада почнемо и погледамо технологије и побољшања прехрамбеног система на дуге стазе, можда ћемо моћи да променимо прехрамбени систем.
A víme, co se stalo v minulosti, takže pokud začneme teď a podíváme se na technologie a zlepšení systému stravování z dlouhodobého hlediska, mohli bychom být schopni systém stravování přetvořit.
0.63411116600037s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?